No exact translation found for إقرار التزامي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إقرار التزامي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • También se hizo hincapié en la necesidad de enunciar las obligaciones de los Estados involucrados, en especial las del Estado de origen del daño.
    وأكد أيضا على ضرورة إقرار التزامات الدول المعنية، لا سيما دولة المنشأ.
  • Artículo 47. Obligación de acusar recibo
    المادة 47- التزام الإقرار بتسلّم البضاعة
  • El Embajador Jones Parry dijo que el Consejo de Seguridad tenía que mejorar su labor con las organizaciones regionales y apoyarlas más, y debía reconocer su obligación de apoyar a las organizaciones regionales de África.
    قال السفير جونس باري إن من المتعين على مجلس الأمن أن يحسن عمله ويدعم المنظمات الإقليمية، مشيرا إلى ضرورة إقراره بالتزام دعم المنظمات الإقليمية في أفريقيا, وقال إنه يتطلع إلى إنشاء لجنة بناء السلام المقترحة باعتبارها أداة أساسية لتوطيد أركان السلام.
  • b) Si la respuesta es afirmativa, sírvase dar detalles y proporcionar toda la información disponible sobre si se incluye entre esas medidas la obligación de los transportistas comerciales de cerciorarse de que todos los pasajeros tengan en su poder los documentos de viaje requeridos para entrar legalmente en el país, así como sobre toda sanción en caso de incumplimiento de esa obligación (párrafos 3 y 4 del artículo 11).
    (ب) إذا كان الجواب "نعم"، فيرجى تحديد ذلك، وتقديم أي معلومات متاحة عما إذا كانت تلك التدابير تشمل إقرار التزام الناقلين التجاريين بالتأكد من أن كل الركاب يحملون وثائق السفر اللازمة لدخول البلد، وكذلك عن الجزاءات التي تُفرض في حال الإخلال بذلك الالتزام (الفقرتين 3 و4 من المادة 11 من البروتوكول).
  • Aunque reconoce el empeño del Estado Parte por repatriar e integrar a los meskh expulsados de Georgia en 1944 así como el reciente establecimiento de una Comisión estatal sobre la repatriación de los meskh, el Comité toma nota con preocupación de que hasta ahora no se han adoptado medidas específicas para abordar este asunto (art.
    وبالرغم من إقرار اللجنة بالتزام الدولة الطرف بإعادة أبناء منطقة مسختي الذين طُردوا من جورجيا في عام 1944 إلى الوطن وإدماجهم فيه بالإضافة إلى إنشائها مؤخراً لجنة تابعة للدولة معنية بإعادة أبناء منطقة مسختي إلى الوطن، فإنها تلاحظ بقلق أنه لم تُتخذ بعد تدابير محددة لمعالجة هذه المسألة (المادة 5).
  • Retrasar la reposición de existencias para el despliegue estratégico 150 días desde que se aprueba la autorización para contraer obligaciones hasta que se aprueba el presupuesto de una nueva misión de mantenimiento de la paz podría disminuir la capacidad para prestar apoyo a otras nuevas misiones.
    وتأخير تغذية مخزونات النشر الاستراتيجي لمدة 150 يوما من تاريخ إقرار سلطة الدخول في التزامات إلى حين إقرار ميزانية حفظ السلام الجديدة يحد من القدرة على دعم البعثات الجديدة الأخرى.